代統(tǒng)治者入主中原后,以“孝”治天下,康熙時期祭祀風氣盛行,乾隆時期成為社會發(fā)展繁榮的時期。景德鎮(zhèn)一代名師巧匠,以其聰明才智,將瓷器制作推向歷史的高峰。清乾隆豆青釉雙耳三足爐,瓷質(zhì)精細,釉色肥厚,里外滿釉,光潤勻凈,如脂似玉,雙耳自然連結,高雅之中不失秀逸。底有“大清乾隆年制”青釉款。清朝光緒的御用香爐是由玉來做,非常薄,用手電筒打在里面,外面可以看到光源。
印度佛教傳入中國后,與本土文化發(fā)生關系,逐漸改變自己的面貌,融入到中國的傳統(tǒng)文化里,儒佛道三位一體形成華夏文化主流。魏晉時,人們以老莊解釋佛教,東晉以后佛學又與玄學趨于合流,深為士大夫們所欣賞。直到南北朝時期,佛教的立地位連同它深入人心的精神文化影響一并如日中天,特別是禪宗初祖達摩東渡來華,中國禪宗由此肇始。各地造佛修寺蔚然成風,作為祭祀禮器的香爐已被普遍使用。
仿品鑒別
1、當代仿。宣德三年宮廷封爐不鑄之后,當時的監(jiān)造者將原來的工匠再集中起來,另行鑄造。由于原料不足,風磨銅已經(jīng)用完而不復出,鑄工只能以黃雜銅代之,雖做工與以般極盡。形態(tài)更為多變,但銅質(zhì)終于不及。同時底款有了變化。字數(shù)增多,為“大明宣德五年監(jiān)工部官吳邦佐造”和“工部員外臣李澄德監(jiān)造”等,楷款、篆款均有。
2、明代中期仿。明代中期的正德年間,朝野亦需用銅香爐,因宣德爐已經(jīng)深入人心,遂沿用宣德爐的造型和款式或稍加變化。此時爐的特色是銅色泛黃,器身鑄有伊斯蘭文。明代中期伊斯蘭文化大量傳入中國,致使正德皇帝亦信奉起伊斯蘭教,所以當時制作的工藝品如銅器、瓷器、景泰藍及許多的物品之上多有伊斯蘭文(回文)的出現(xiàn),至明末鑄造的宣德爐上亦沿此風,并且楷書、篆書并用。
3、明末和清初仿造。該時的工藝美術器有了長足的進步和發(fā)展,所以宣德爐仿品制作亦美,并沿用明代的失蠟鑄造法,但在造型上與明代相比,惟顯靈巧而已。其胎亦厚重,色有暗紅、橙黃等??钍缴铣朔麓竺餍驴钪?,還有署“袖云居”、“水云居”、“風月侶”等的篆書方款。
4、清晚期至民國時期仿。其銅質(zhì)粗,砂眼多,爐壁薄,分量輕,有的以翻砂法澆鑄,工藝更加粗糙。